|
Sernau, Silvia: A legcsekélyebb utalás se. Fordította: Hédervári István, vers, Témakör: Népi kultúra az ezredvégen., 3. folyam. 4. évf. 8. sz. (1993. aug.), 73-74. p. Sernau, Silvia: A napoktól sérülten. Fordította: Hédervári István, vers, Témakör: Népi kultúra az ezredvégen., 3. folyam. 4. évf. 8. sz. (1993. aug.), 73-74. p. Sernau, Silvia: A szavaim a dalaim. Fordította: Hédervári István, vers, Témakör: Népi kultúra az ezredvégen., 3. folyam. 4. évf. 8. sz. (1993. aug.), 73-74. p. Sernau, Silvia: Költemény, német. Fordította: Józsa T. István, vers, Témakör: Az együttélés lehetőségei., 3. folyam. 5. évf. 11. sz. (1994. nov.), 24. p. Sernau, Silvia: Naposvasárnap. Fordította: Hédervári István, vers, Témakör: Népi kultúra az ezredvégen., 3. folyam. 4. évf. 8. sz. (1993. aug.), 73-74. p. Sernau, Silvia: Születésnapi ajándék. Fordította: Hédervári István, vers, Témakör: A mindennapok esztétikuma., 3. folyam. 5. évf. 7. sz. (1994. júl.), 52. p. |