|
Celac, Mariana: A város és szintjei. Vázlat Bukarest arcképéhez. Fordította: Horváth Andor, Témakör: Húszas évek., 3. folyam. 7. évf. 2. sz. (1996. febr.), 57-61. p. Celli, Claude: Nemzetközi Kisgrafikai Biennálé: Képanyag Rovat: Kép, Témakör: Multi nézet., 3. folyam. 9. évf. 3. sz. (1998. márc.), 123. p. Cesereanu, Ruxandra: Egy New York-i irodalmi kávéház: a NYorican Poets' Café. Fordította: Kovács Kiss Gyöngy, Rovat: Toll, Témakör: Populáris kultúra - kávéházak., 3. folyam. 11. évf. 6. sz. (2000. jún.), 70-71. p. Chelu Iván Péter: Képanyag Rovat: Kép, Témakör: Európai palackposta., 3. folyam. 5. évf. 12. sz. (1994. dec.), 15, 25, 39, 54, 103. p. Chimet, Iordan: A fehér medve. Fordította: Selyem Zsuzsa, vers, Témakör: Pedagógiai szemléletváltás., 3. folyam. 7. évf. 9. sz. (1996. szept.), 49-50. p. Chimet, Iordan: A képzelet világából a valóságba... és vissza. Fordította: Kerekes György, Témakör: A mindennapok esztétikuma., 3. folyam. 5. évf. 7. sz. (1994. júl.), 68-74. p. Chimet, Iordan: A kisebbségek problematikája. Fordította: Kovács Kiss Gyöngy, Témakör: Magyarok, románok., 3. folyam. 8. évf. 1. sz. (1997. jan.), 26-32. p. Chimet, Iordan: Amikor messzire mégy (a régi városból). Fordította: Selyem Zsuzsa, vers, Témakör: Pedagógiai szemléletváltás., 3. folyam. 7. évf. 9. sz. (1996. szept.), 49-50. p. Chimet, Iordan: Zsidó irónak..."Lenni vagy nem lenni" (Lehangoló vázlatok az identitás témájára). Fordította: Kántor Erzsébet, Témakör: Kinek kell a kisebbség?, 3. folyam. 6. évf. 1. sz. (1995. jan.), 18-23. p. Chirilă, Mona, Bács Miklós: Színház - a madarak nyelve? Fordította: Szabó Géza, interjú, Rovat: Műhely / Atelier, Témakör: Populáris kultúra - kávéházak., 3. folyam. 11. évf. 6. sz. (2000. jún.), 77-81. p. Christensen, Kim: Az AIDS és a nők helyzete Amerikában. Fordította: Kiss-Pál Klára, Rovat: Világablak, Témakör: Homo patiens., 3. folyam. 4. évf. 3. sz. (1993. márc.), 87-91. p. Cioabă, Luminiţa Mihai: * * * Fordította: Kónya Sándor, vers, Témakör: A cigányság gondja., 3. folyam. 1. évf. 7. sz. (1990. júl.), 832. p. Cioabă, Luminiţa Mihai: Az éjszaka gyermekei. Fordította: Balogh József, vers, Témakör: A mi niggerjeink?, 3. folyam. 10. évf. 9. sz. (1999. szept.), 56-57. p. Cioabă, Luminiţa Mihai: Csóknyi szerelmet. Fordította: Balogh József, vers, Témakör: A mi niggerjeink?, 3. folyam. 10. évf. 9. sz. (1999. szept.), 56-57. p. Cioabă, Luminiţa Mihai: Nem írtam volna. Fordította: Balogh József, vers, Témakör: A mi niggerjeink?, 3. folyam. 10. évf. 9. sz. (1999. szept.), 56-57. p. Ciomoş, Virgil: Állam és egyház, hagyomány és modernitás. Fordította: Horváth Andor, Témakör: Románia 1998 - Sors és akarat., 3. folyam. 9. évf. 10. sz. (1998. okt.), 12-16. p. Cistelecan, Al.: Kudarcot vallott provincia. (Esszé Erdélyről). Fordította: Kántor Erzsébet, próza, Témakör: Autonómiáról beszélünk., 3. folyam. 4. évf. 11. sz. (1993. nov.), 14-19. p. Claudel, Paul: Hit és művészet. Fordította: Bálint Annamária, Témakör: Művek kisebbségképe., 3. folyam. 4. évf. 9. sz. (1993. szept.), 78-79. p. Codoban, Aurel: Lét és szakralitás. Fordította: Horváth Andor, Témakör: Magyar filozófia?, 3. folyam. 7. évf. 12. sz. (1996. dec.), 18-23. p. Collini, Stefan: A nem szakmabeli közönség fogalma - egy másfajta ítélőszék előtt. Fordította: Balázs Imre József, Rovat: f-akták, Témakör: Autonóm ember - Autonómiakoncepciók., 3. folyam. 11. évf. 1. sz. (2000. jan.), 68-80. p. Comărnescu, Iulian: Kiadók háborúja. Fordította: Szabó Géza, Rovat: Közelkép, Témakör: Tantervek - Tankönyvek - Csapdák - Dilemmák., 3. folyam. 9. évf. 9. sz. (1998. szept.), 98-100. p. Constantinescu, Emil: A Korunk olvasóihoz. Témakör: Magyarok, románok., 3. folyam. 8. évf. 1. sz. (1997. jan.), 7. p. Corm, Georges: A bankár és az adófizető. Fordította: Horváth Andor, Rovat: Világablak, Témakör: Pénz beszél?, 3. folyam. 8. évf. 3. sz. (1997. márc.), 90-93. p. Cornea, Andrei: A győzedelmes parokializmus. Fordította: Kereskényi Sándor, Témakör: Kisebbségtől folytatólag., 3. folyam. 6. évf. 2. sz. (1995. febr.), 4-8. p. Cornu, Gérard: Elmélet és gyakorlat a kommunikációban: "viharos" viszonyok. Fordította: Sipos Attila, Témakör: A mindennapok esztétikuma., 3. folyam. 5. évf. 7. sz. (1994. júl.), 61-67. p. Coşoroabă, Ştefan: Vallási sokféleség mint ökumenikus esély. Fordította: Zsisku Irén, Témakör: Az együttélés lehetőségei., 3. folyam. 5. évf. 11. sz. (1994. nov.), 60-61. p. Crăciun, Gheorghe: A kor sebességétől megbolydulyt idő mérésére használt szerkezet. Rovat: Kép, Témakör: Irodalomtörténeti szemléletváltás., 3. folyam. 3. évf. 8. sz. (1992. aug.), 87. p. Crăciun,Maria: A reformáció Moldvában. Fordította: Jakó Klára, Rovat: História, Témakör: Kisebbségtől folytatólag., 3. folyam. 6. évf. 2. sz. (1995. febr.), 97-103. p. Csaba Iván: Képanyag Rovat: Kép, Témakör: Látványaink logikája., 3. folyam. 8. évf. 12. sz. (1997. dec.), 1, 3, 4, 5, 11, 25, 26, 35, 45, 46, 51, 62, 63, 78, 89, 94, 108, 116. p. Csákány Béla: A két Magyar Népi Szövetség. Rovat: Dokumentum, Témakör: Befejezett háború - Befejezetlen béke., 3. folyam. 6. évf. 7. sz. (1995. júl.), 109-118. p. |